LEGAL INFORMATION

VŠEOBECNÉ OBCHODNÉ PODMIENKY

Záručné a obchodné podmienky — FTP Engineering s.r.o.

Verzia: január 2026  |  Nahrádza všetky predchádzajúce verzie  |  Rozhodujúce znenie: slovenské

 

0. Doložka o prednosti (nadradenosť podmienok dodávateľa)

0.1. Akákoľvek cenová ponuka vydaná spoločnosťou FTP Engineering s.r.o. predstavuje návrh na uzavretie zmluvy, ktorý sa riadi výlučne týmito Všeobecnými obchodnými podmienkami (ďalej len „VOP“). Úhrada faktúry (úplná alebo čiastočná) zo strany objednávateľa alebo akékoľvek iné začatie plnenia zo strany FTP Engineering s.r.o. predstavuje úplné a bezvýhradné prijatie tohto návrhu bez akýchkoľvek zmien. Zmluva sa považuje za uzavretú výlučne za podmienok uvedených v cenovej ponuke a v týchto VOP.

0.2. Tieto VOP majú prednosť pred akýmikoľvek všeobecnými alebo osobitnými nákupnými podmienkami objednávateľa a nahrádzajú ich, bez ohľadu na ich formu alebo označenie. Akékoľvek protichodné podmienky objednávateľa sa týmto odmietajú a nestávajú sa súčasťou zmluvy, či už sú obsiahnuté v objednávke, potvrdení objednávky, dodacom liste, korešpondencii, štandardných formulároch, drobnom písme alebo v akomkoľvek inom dokumente — a to aj vtedy, ak FTP Engineering s.r.o. proti nim výslovne nenamietala a aj keď následne vystavila faktúru alebo prijala platbu. Prijatie platby, uskutočnenie dodávky ani žiadne iné konanie FTP Engineering s.r.o. sa nesmie vykladať ako prijatie podmienok objednávateľa.

0.3. Podmienky objednávateľa nadobúdajú platnosť len v prípade, ak sú doslovne prevzaté do cenovej ponuky dodávateľa a potvrdené podpisom a pečiatkou oprávneného zástupcu dodávateľa. Žiadna zmena, doplnenie ani vzdanie sa týchto VOP nie je platné, pokiaľ nie je vyhotovené osobitnou písomnou dohodou, ktorá výslovne odkazuje na menené ustanovenie, podpísanou oprávneným zástupcom FTP Engineering s.r.o. a opatrenou pečiatkou spoločnosti.

0.4. Výlučnosť podmienok. FTP Engineering s.r.o. uzatvára obchody výlučne na základe týchto VOP, alebo na základe samostatnej, úplne vyhotovenej individuálnej zmluvy podpísanej a opatrenej pečiatkou oboch strán, ktorá výslovne uvádza, ktoré konkrétne ustanovenia VOP sa menia. Dodávateľ neuzatvára obchody na „zmiešaných“ podmienkach prostredníctvom korešpondencie ani na základe samostatne dohodnutých čiastkových odchýlok. Pokiaľ nie je podpísaná takáto individuálna zmluva, dodávateľ dodáva výhradne za podmienok týchto VOP.

 

1. Úvodné ustanovenia a vymedzenie pojmov

1.1 Vymedzenie pojmov

1.1.1. Dodávateľ je spoločnosť FTP Engineering s.r.o., so sídlom Pezinská 5104, 901 01 Malacky, IČO: 35977558, zapísaná v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava III, oddiel: Sro, vložka č. 39276/B.

1.1.2. Objednávateľ je subjekt, ktorý prijal cenovú ponuku dodávateľa a stal sa tak zmluvnou stranou kúpnej zmluvy / zmluvy o dielo s dodávateľom.

1.1.3. Cenová ponuka je návrh dodávateľa na uzavretie zmluvy, vypracovaný na základe požiadaviek objednávateľa; tieto VOP sú neoddeliteľnou súčasťou cenovej ponuky. Reklamačný poriadok je samostatným dokumentom, ktorý tvorí súčasť VOP.

1.1.4. Akceptácia znamená prijatie cenovej ponuky objednávateľom: (i) doručením potvrdzujúceho e-mailu na adresu dodávateľa, a/alebo (ii) úhradou časti ceny podľa čl. 6.2.1 týchto VOP.

1.1.5. Zmluva je cenová ponuka potvrdená akceptáciou počas doby platnosti cenovej ponuky.

1.1.6. VOP sú tieto všeobecné obchodné podmienky. Objednávateľ akceptáciou cenovej ponuky potvrdzuje, že sa s týmito VOP oboznámil a v plnom rozsahu s nimi súhlasí.

1.1.7. Produkt alebo predmet dodávky je výsledný produkt, ktorý je predmetom dodávky podľa zmluvy.

1.1.8. Východiskové podklady sú akékoľvek technické materiály a informácie, na základe ktorých dodávateľ dodáva produkt a ktoré sú záväzné pre objednávateľa.

1.1.9. Technická dokumentácia zahŕňa akúkoľvek sprievodnú technickú dokumentáciu potrebnú na riadne používanie produktu.

1.1.10. Nový koncept (prototyp) znamená produkt, ktorý nie je súčasťou existujúcej ponuky dodávateľa, vyhotovený výslovne na základe požiadavky a podkladov objednávateľa, alebo sériový produkt, ktorý objednávateľ požaduje upraviť.

1.2 Úvodné ustanovenia

1.2.1. Cenová ponuka je platná dva mesiace od doručenia objednávateľovi. Dodávateľ môže cenovú ponuku odvolať bez uvedenia dôvodu.

1.2.2. Zmluva sa považuje za uzavretú akceptáciou zo strany objednávateľa. Ak akceptácia obsahuje dodatky, obmedzenia alebo iné zmeny, ide o odmietnutie ponuky a protinávrh.

1.2.3. Tieto VOP sú súčasťou zmluvy. Akékoľvek dojednania odchyľujúce sa od týchto VOP sú záväzné len ak sú výslovne dohodnuté v zmluve. Odstúpenie od zmluvy bude možné len doručením podľa čl. 19.1 VOP.

1.2.4. Ak je alebo sa stane niektoré ustanovenie týchto VOP neplatným, strany spoločne vyhľadajú nové dojednanie čo najbližšie z právneho a ekonomického hľadiska. Neplatnosť jednotlivého ustanovenia nemá vplyv na platnosť ostatných ustanovení; to platí osobitne aj pre ustanovenia Oddielu 0 (doložka o prednosti), ktoré ostávajú v platnosti nezávisle od ostatných ustanovení.

1.2.5. Uzavretie zmluvy nahrádza a ruší akékoľvek predchádzajúce ústne alebo písomné dojednania medzi stranami.

1.2.6. Akékoľvek obchodné ponuky bez povahy záväznej cenovej ponuky nie sú záväzné. Všetky fotografie, výkresy a schémy sú ilustračné.

1.3 Kvalifikácia zmluvy (určenie typu obchodu) — § 409 / § 536 Obchodného zákonníka

1.3.1. Typ zmluvy medzi dodávateľom a objednávateľom sa určuje automaticky podľa povahy predmetu dodávky v súlade s nižšie uvedenými kritériami, bez ohľadu na pomenovanie použité stranami v korešpondencii alebo dokumentoch.

1.3.2. Ak objednávateľ nadobúda štandardný sériový produkt z existujúcej ponuky dodávateľa bez akýchkoľvek zmien, doplnení alebo individuálnych požiadaviek, obchod sa kvalifikuje ako kúpna zmluva v zmysle § 409 a nasl. Obchodného zákonníka.

1.3.3. Ak objednávateľ požaduje akúkoľvek zmenu alebo doplnenie produktu, alebo si objedná vyhotovenie výrobku podľa svojich parametrov, zadania alebo požiadaviek, obchod sa automaticky a v celom rozsahu kvalifikuje ako zmluva o dielo v zmysle § 536 a nasl. Obchodného zákonníka. Na vznik takejto kvalifikácie postačuje jediná individuálna požiadavka objednávateľa; súhlas strán so zmenou typu zmluvy sa pritom nevyžaduje.

1.3.4. V prípade pochybnosti alebo ak jedna objednávka vykazuje znaky oboch typov, obchod sa považuje za zmluvu o dielo ako celok.

 

2. Predmet dodávky

2.1. Predmet dodávky je vymedzený v cenovej ponuke. Dodávateľ si vyhradzuje právo vykonávať zmeny technických špecifikácií, konfigurácie a konštrukcie, ktoré nezhoršujú výkonové charakteristiky produktu, bez predchádzajúceho upozornenia. Takéto zmeny nepredstavujú vadu.

2.2. Dodávka nezahŕňa stavebné práce, dodávku médií, vykládku strojov, potravinové suroviny ani žiadne stroje a služby, ktoré nie sú výslovne uvedené v zmluve.

2.3. Dodávateľ neručí za kompatibilitu medzi produktom a zariadeniami, ktoré si objednávateľ obstaráva samostatne.

2.4. Voľba komponentov a technických riešení, ktoré nie sú výslovne špecifikované v zmluve, je predmetom posúdenia dodávateľa.

2.5. Pri sériových produktoch z ponuky dodávateľa dodávateľ vykoná analýzu rizík v rozsahu, v akom mu to ako výrobcovi ukladajú platné právne predpisy (najmä v súvislosti s posúdením zhody a označením CE podľa smernice 2006/42/ES). Pri prototypových, na zákazku navrhnutých alebo upravených zariadeniach dodávateľ nie je povinný vykonať analýzu rizík spojených s ich používaním, keďže dopracovanie a finálne posúdenie zhody spravidla zabezpečuje objednávateľ; na žiadosť objednávateľa ide o samostatnú platenú službu.

2.6. Pri sériových produktoch dodávateľ zabezpečí deklaráciu hlukových emisií v rozsahu vyžadovanom platnými právnymi predpismi. Pri prototypových alebo upravených zariadeniach dodávateľ nie je povinný zabezpečiť skúšku hlučnosti; na žiadosť objednávateľa ide o samostatnú platenú službu.

2.7. Ak akákoľvek časť výrobného procesu pochádza od objednávateľa alebo bola ním navrhnutá, dodávateľ nenesie zodpovednosť za výsledok. Akékoľvek potrebné skúšky alebo zmeny budú účtované v skutočných nákladoch plus marža najmenej 10 %.

2.8. Know-how týkajúce sa výrobných procesov a technológií dodávateľa nie je súčasťou dodávky.

2.9. Vypracovanie samotnej obchodnej cenovej ponuky je bezplatné. Ak však dodávateľ na žiadosť objednávateľa vykoná individuálne projektové a inžinierske práce (najmä konštrukčné výpočty, návrhy, výkresy, 3D modely alebo iné prípravné práce na prototype), ktoré boli vopred písomne dohodnuté ako platené, objednávateľ je povinný uhradiť cenu týchto prác bez ohľadu na to, či následne príde k uzavretiu zmluvy. Odplata sa v takom prípade vzťahuje na vykonané projektové a inžinierske práce, nie na samotné predloženie cenovej ponuky.

2.10. Prototypové, na zákazku navrhnuté alebo upravené zariadenie sa považuje za nesériový, vývojový projekt. Dohodnutá cena odráža zvýšený inžiniersky rozsah, technickú zložitosť a implementačné riziká.

2.10a. Garantujú sa len výslovne zapísané parametre. Pri prototype zariadenie zaručuje výlučne dodržanie tých parametrov a ukazovateľov, ktoré sú pre objednávateľa podstatné a ktoré sú výslovne uvedené ako garantované (guaranteed) v cenovej ponuke a/alebo zmluve. Akékoľvek iné parametre, očakávania alebo výsledky, ktoré nie sú písomne zafixované ako garantované, nie sú predmetom záruky.

2.10b. Zmena na žiadosť objednávateľa automaticky robí z výrobku prototyp. Za prototyp sa automaticky považuje akékoľvek zariadenie, do ktorého boli na požiadavku objednávateľa vykonané zmeny alebo doplnenia nepredpokladané pôvodnou konštrukciou. Od okamihu vykonania takejto zmeny sa na výrobok v plnom rozsahu vzťahujú ustanovenia o prototype.

2.10c. Vykonanie takýchto zmien je dôvodom na prehodnotenie ceny, termínu a rozsahu záruk.

2.10d. Vymedzenie „podstatnej zmeny“. Za podstatnú zmenu sa považuje akákoľvek zmena požiadaviek alebo východiskových údajov objednávateľa, ktorá nie je vopred dohodnutou opciou alebo voľbou konfigurácie zahrnutou v cenovej ponuke. Podstatná zmena sa týka najmä: (a) konštrukcie; (b) materiálov; (c) výkonových parametrov; (d) rozsahu dodávky; alebo (e) termínu. Akákoľvek zmena, ktorá nie je výslovne uvedenou opciou v ponuke, je podstatnou zmenou bez ohľadu na jej rozsah. Toto vymedzenie sa jednotne použije pre režim prototypu (čl. 2.10b), pre prepočet termínu (čl. 9.5) aj pre mechanizmus obnulovania (čl. 2.12).

2.11. Akékoľvek dodatočné zmeny požadované po schválení technickej dokumentácie podliehajú osobitnému oceneniu.

2.13 Rozlíšenie zariadenia a technológie

2.13.1. Predmetom dodávky je zariadenie, nie technológia, receptúra ani technologický predpis spracovania konkrétneho produktu objednávateľa. Dodávateľ garantuje výlučne technické parametre samotného zariadenia (mechanicky vypočítateľné konštrukčné a výkonové parametre stroja), výslovne uvedené ako garantované v ponuke a/alebo zmluve. Dodávateľ nezaručuje a nezodpovedá za technologický výsledok procesu dosahovaný na produkte objednávateľa (vrátane, najmä: výkonu na konkrétnej surovine, času spracovania, teploty a stavu produktu na výstupe, kvality konečného produktu), pokiaľ vývoj technológie pre konkrétny produkt nebol výslovne zahrnutý do predmetu dodávky a samostatne uhradený.

2.13.2. Technologické parametre procesu, vlastnosti suroviny a požiadavky na konečný výsledok sú východiskovými údajmi objednávateľa. Dodávateľ projektuje a vyrába zariadenie na základe týchto údajov a je oprávnený spoliehať sa na ich úplnosť a správnosť (čl. 3.1).

2.13.3. Akékoľvek ukazovatele závisiace od vlastností konkrétneho produktu objednávateľa môžu byť potvrdené a garantované výlučne na základe výsledkov skúšok na reálnom produkte objednávateľa. Takéto skúšky sú samostatnou platenou službou hradenou objednávateľom. Pri absencii vykonaných a uhradených skúšok na produkte dodávateľ garantuje len mechanicky vypočítateľné parametre zariadenia, výslovne uvedené ako garantované v ponuke a/alebo zmluve.

2.13.4. Vývoj technológie alebo režimu spracovania pre konkrétny produkt objednávateľa je samostatnou platenou službou a uzatvára sa osobitnou dohodou.

2.12 Zmena požiadaviek a obnulovanie (reset)

2.12.1. Akákoľvek zmena východiskových údajov alebo požiadaviek (pred uzavretím zmluvy alebo po ňom) sa vykonáva len po osobitnej úhrade prác na vývoji/prepracovaní. Do úhrady sa práce nezačínajú; predchádzajúca konfigurácia a termíny sa zachovávajú alebo sa pozastavujú.

2.12.2. Ak dodávateľ už začal práce, podstatná zmena (čl. 2.10d) má za následok obnulovanie (reset): predchádzajúce etapy, výpočty, termíny a dojednania týkajúce sa dotknutej časti sa rušia a práca sa začína nanovo, vrátane počítania termínov.

2.12.3. Dodávateľ sa zaväzuje v dobrej viere v maximálnej technicky možnej a účelnej miere opätovne použiť už vykonané práce, riešenia a materiály predchádzajúcej verzie.

 

3. Východiskové podklady a technická dokumentácia

3.1. Poskytnutím východiskových podkladov dodávateľovi objednávateľ potvrdzuje, že dodávateľ sa môže spoľahnúť na ich správnosť a úplnosť.

3.2. Ak sú východiskové podklady vecne nesprávne alebo neúplné, objednávateľ musí bez zbytočného odkladu poskytnúť správne podklady; dodacia lehota sa do tej doby prerušuje.

3.3. Ak východiskové podklady znemožňujú dodávku, dodávateľ je oprávnený odstúpiť od zmluvy a má nárok na náhradu nákladov a škody vrátane ušlého zisku.

3.4. Obe strany ostávajú vlastníkmi technických dokumentov, ktoré si navzájom poskytli. Žiadna zo strán nesprístupní tieto dokumenty tretím osobám bez predchádzajúceho súhlasu.

3.5. Akákoľvek ďalšia dokumentácia nad rámec predmetu dodávky bude vyhotovená len ak objednávateľ uhradí súvisiace náklady.

 

4. Právne normy platné v krajine určenia

4.1. Pokiaľ nie je dohodnuté inak, výroba bude v súlade s právnymi predpismi, technickými a bezpečnostnými normami platnými v mieste podnikania dodávateľa. Súlad s predpismi v krajine určenia musí byť výslovne dohodnutý a tvoriť súčasť východiskových podkladov.

4.2. Technické a regulačné požiadavky objednávateľa pre krajinu určenia musia byť potvrdené písomne a tvoriť súčasť zmluvy alebo jej prílohy pred začatím výroby. Objednávateľ odškodní dodávateľa a uchráni ho pred akýmikoľvek nárokmi, pokutami, sankciami alebo škodami vyplývajúcimi z toho, že objednávateľ neposkytol presné, úplné a včasné právne, bezpečnostné alebo technické požiadavky platné v mieste určenia.

 

5. Ceny

5.1. Pokiaľ nie je dohodnuté inak, všetky ceny sú Ex Works (EXW) Malacky, Slovensko podľa Incoterms 2020, vyjadrené v eurách. Cena nezahŕňa prepravu, poistenie, balenie, vývozné/dovozné clá, dane ani náklady na certifikáciu produktu.

5.2. Náklady na balenie budú účtované samostatne a obalové materiály sa nevracajú.

5.3. Dvojstupňový mechanizmus pri raste nákladov. Ak po uzavretí zmluvy vzrastú náklady na prácu alebo ceny vstupných surovín o viac ako 8 % oproti úrovni k dátumu ponuky v dôsledku zmien na trhu materiálov alebo práce, dodávateľ je oprávnený požiadať o úpravu ceny. (i) Ako prvý krok strany rokujú o pomernej úprave ceny. (ii) Ak objednávateľ úpravu neprijme, dodávateľ je oprávnený odstúpiť od zmluvy s náhradou nákladov vynaložených do okamihu odstúpenia.

5.4. Objednávateľ je povinný uhradiť prípravu dokumentácie požadovanej, no výslovne neuvedenej v cenovej ponuke.

5.5. Objednávateľ je povinný nahradiť všetky náklady spojené s povoleniami, certifikátmi, meraniami a analýzami požadovanými pre predmet dodávky.

 

6. Platobné podmienky

6.1. Platby sa uskutočňujú na bankový účet určený dodávateľom.

6.2. Pokiaľ nie je dohodnuté inak, platby sa uskutočňujú takto:

6.2.1. 20 % ceny sa uhradí ako súčasť akceptácie na základe zálohovej faktúry dodávateľa predloženej spolu s cenovou ponukou.

6.2.2. 80 % ceny sa uhradí pred dodaním produktu na základe faktúry dodávateľa vystavenej pri oznámení o pripravenosti produktu na odovzdanie podľa čl. 10.1 VOP.

6.3. Povinnosť zaplatiť sa považuje za splnenú dňom pripísania prostriedkov na účet dodávateľa.

6.4. Poplatky spojené s prevodom prostriedkov znáša objednávateľ.

6.5. Ak má dodávateľ oprávnené obavy, že jeho pohľadávky nebudú uhradené, je oprávnený pozastaviť plnenie alebo zadržať produkt, kým nebude poskytnuté dostatočné zabezpečenie.

6.6. Ak sa objednávateľ dostane do omeškania s úhradou peňažného záväzku, je povinný platiť úrok z omeškania odo dňa nasledujúceho po dni splatnosti vo výške najmenej 4 % nad 3-mesačnou sadzbou EURIBOR platnou v čase vzniku omeškania. Právo na náhradu škody v plnej výške tým nie je dotknuté.

6.7. Vyúčtovanie pri odstúpení objednávateľa. V prípade odstúpenia objednávateľa od zmluvy podľa čl. 13.1, odmietnutia prevzatia produktu alebo ukončenia projektu z podnetu objednávateľa je objednávateľ povinný nahradiť dodávateľovi všetky skutočné náklady spojené s projektom, vrátane, najmä: ceny nakúpených a objednaných materiálov; vykonaných prác na vývoji, výpočtoch, konštruovaní a príprave výroby; už vykonaných etáp výroby; režijných nákladov; ako aj ušlého zisku. Uhradená záloha sa započítava na uvedené náklady. Ak suma skutočných nákladov prevyšuje výšku prijatej zálohy, objednávateľ je povinný doplatiť rozdiel do 14 dní. Vráteniu podlieha len časť zálohy prevyšujúca sumu skutočných nákladov, ak takáto existuje.

6.8. Objednávateľ nebude oprávnený na jednostranné započítanie alebo zadržanie platieb, okrem prípadu, keď je na dodávateľa vyhlásený konkurz alebo vstúpi do reštrukturalizácie.

6.9. Časť ceny podľa čl. 6.2.2 sa stáva okamžite splatnou, ak: (a) je objednávateľ v omeškaní s akýmkoľvek záväzkom; (b) bolo voči objednávateľovi začaté konkurzné konanie; (c) bolo zriadené záložné právo na majetok objednávateľa; (d) objednávateľ vstúpil do likvidácie; (e) objednávateľ — fyzická osoba — zomrel alebo podal návrh na osobný bankrot.

6.10. Dodávateľ je oprávnený započítať voči svojim záväzkom voči objednávateľovi aj pohľadávky tretích osôb osobne alebo finančne prepojených s objednávateľom.

6.11. V prípade, že je dodávateľ nútený vymáhať svoje pohľadávky v súdnom konaní, všetky náklady znáša objednávateľ.

 

7. Výhrada vlastníctva

7.1. Dodávateľ ostáva vlastníkom produktu až do úplného zaplatenia ceny. Počas tejto doby objednávateľ zabezpečí riadne uskladnenie a poistenie produktu v prospech dodávateľa.

7.2. Výhrada vlastníctva platí aj v prípade, keď objednávateľ neuhradil akékoľvek vedľajšie ceny, škody, zmluvné pokuty, úroky alebo právne náklady.

7.3. Pokiaľ produkt podlieha výhrade vlastníctva, objednávateľ nie je oprávnený produkt zaťažiť alebo scudziť inak ako v rámci bežného obchodného styku.

7.4. V prípade, že dodávateľ uplatní svoje právo z výhrady vlastníctva, je oprávnený prevziať produkt do držby a objednávateľ poskytne všetku potrebnú súčinnosť.

7.5. Dodávateľ má zádržné právo vo vzťahu k akémukoľvek hnuteľnému majetku objednávateľa, ktorý má k dispozícii z akéhokoľvek právneho dôvodu.

7.6. Výhrada vlastníctva ostáva zachovaná, ak objednávateľ neplní svoje záväzky podľa akýchkoľvek následne uzavretých osobitných dojednaní týkajúcich sa produktu.

 

8. Práva duševného vlastníctva a dôverné informácie

8.1. Ak produkt zahŕňa akékoľvek autorské dielo alebo predmet priemyselného vlastníctva (napr. softvér), dodávateľ poskytuje objednávateľovi právo používať toto dielo výlučne na riadne používanie produktu. Objednávateľ nie je oprávnený toto právo previesť na tretie osoby ani udeľovať sublicencie. Všetky práva k technickej dokumentácii, výkresom, konštrukčným návrhom a 3D modelom produktu zostávajú trvalo a výhradne dodávateľovi; objednávateľ k nim nenadobúda žiadne vlastnícke ani licenčné práva a nie je oprávnený ich kopírovať, sprístupniť tretím osobám ani použiť na výrobu alebo úpravu zariadenia.

8.2. Dodávateľ si ponecháva všetky práva ku know-how, výrobným procesom, technológiám a softvéru použitým pri výrobe produktu („dôverné informácie“). Objednávateľ je povinný zachovávať prísnu mlčanlivosť. Za každé porušenie sa uplatňuje zmluvná pokuta 25 000 €.

8.3. Povinnosť mlčanlivosti sa vzťahuje aj na informácie o zákazníkoch, zamestnancoch, technických postupoch a cenovej politike dodávateľa. Objednávateľ nesmie zverejňovať fotografie alebo videá produktov dodaných dodávateľom bez jeho súhlasu. Za každé porušenie sa uplatňuje zmluvná pokuta 25 000 €.

8.4. Ak sa u objednávateľa nachádzajú nosiče dôverných informácií, ktoré nie sú potrebné na riadne používanie, musia byť na požiadanie vrátené. Uplatňuje sa pokuta 1 000 € za každý deň omeškania.

8.5. Objednávateľ chráni dôverné informácie aspoň v rovnakom rozsahu ako svoje vlastné. Prístup je obmedzený na personál, ktorý ich nevyhnutne potrebuje.

8.6. Povinnosť mlčanlivosti sa nevzťahuje na informácie, ktoré je objednávateľ zo zákona povinný poskytnúť orgánom verejnej moci.

8.7. Povinnosť mlčanlivosti ostáva v platnosti aj po splnení alebo ukončení zmluvy.

 

9. Dodacia lehota

9.1. Objednávateľ berie na vedomie, že dodacia lehota uvedená v zmluve (ponuke) je orientačná.

9.2. Pri určení dodacej lehoty dodávateľ vychádza z okolností známych v čase uzavretia zmluvy.

9.3. Dodacia lehota začína plynúť dňom pripísania zálohovej platby podľa čl. 6.2.1 na účet dodávateľa, no nezačne plynúť, kým nie sú splnené všetky formálne predpoklady dodávky.

9.4. Splnenie dodacej lehoty závisí od riadneho splnenia zmluvných povinností objednávateľa a poskytnutia všetkej potrebnej súčinnosti.

9.5. Dodacia lehota sa primerane predĺži, ak: (a) východiskové podklady neboli poskytnuté včas alebo boli následne zmenené; alebo (b) nastanú udalosti vyššej moci (epidémie, vojna, pracovné spory, oneskorené dodávky surovín, prírodné katastrofy, zásahy štátnych orgánov a pod.); alebo (c) objednávateľ alebo tretia osoba je v omeškaní so svojimi záväzkami. Pri podstatnej zmene (čl. 2.10d) východiskových údajov alebo požiadaviek objednávateľom sa dodacia lehota nepredlžuje, ale počíta sa nanovo odo dňa písomného odsúhlasenia a úhrady zmeny v súlade s čl. 2.12 (obnulovanie pri zmenách).

9.6. Náhrada za omeškanie neprekročí 0,5 % ceny zmluvy za týždeň a najviac 5 % ceny zmluvy celkovo. Za prvé dva týždne omeškania sa náhrada neposkytuje.

 

10. Prechod nebezpečenstva škody

10.1. Dodanie produktu je na báze EX Works (EXW Malacky, Slovensko) podľa Incoterms 2020. Nebezpečenstvo škody prechádza na objednávateľa v okamihu, keď mu je umožnené prevziať produkt v mieste podnikania dodávateľa. Dodávateľ vopred oznámi objednávateľovi dátum pripravenosti. Dodacia parita EXW Malacky platí nezávisle od kvalifikácie zmluvy podľa čl. 1.3; aj v prípade zmluvy o dielo (prototyp) prechádza celé nebezpečenstvo škody podľa Incoterms EXW, a nie podľa dispozitívnych pravidiel Obchodného zákonníka o mieste a spôsobe odovzdania diela (§ 554).

10.2. Dodávateľ nie je povinný odovzdať produkt a nie je v omeškaní, kým nebola prijatá platba podľa čl. 6.2.2 VOP.

10.3. Objednávateľ znáša nebezpečenstvo škody na produkte na svojom mieste, ktorý sa má vymeniť, až kým nie je pôvodný produkt opäť v držbe dodávateľa.

10.4. Nebezpečenstvo škody na produkte, ktorý je predmetom montáže v mieste objednávateľa, vždy znáša objednávateľ.

 

11. Preberacie konanie a kontrola produktu

11.1. Dodávateľ je povinný informovať objednávateľa o pripravenosti produktu na odovzdanie. Ak sa objednávateľ nedostaví na protokolárne odovzdanie, produkt bude uskladnený na náklady a riziko objednávateľa.

11.2. Vzhľadom na dodaciu paritu EX Works (EXW Malacky) objednávateľ pri prevzatí produktu podpisuje len potvrdenie o prevzatí (resp. prepravný doklad o prevzatí na prepravu); osobitný odovzdávací protokol sa nevyhotovuje. Objednávateľ je povinný skontrolovať produkt pri prevzatí a všetky zjavné vady oznámiť dodávateľovi písomne bezodkladne pri prevzatí. Objednávateľ je oprávnený odmietnuť prevzatie len ak vady zjavne bránia riadnemu používaniu.

11.3. Nedostatočná súčinnosť pri preberaní produktu nemá vplyv na prechod nebezpečenstva škody.

11.4. Skúšky produktu. Dodávateľ vykonáva vlastnú výrobnú kontrolu zhody produktu s požiadavkami, ktoré je povinný splniť. Táto kontrola je súčasťou ceny, vykonáva ju dodávateľ samostatne a nevyžaduje účasť objednávateľa; dodávateľ nie je povinný poskytnúť objednávateľovi prístup k nej ani podávať správy o jej priebehu. Preberacie skúšky za účasti objednávateľa sa vykonávajú len ak sú osobitne dohodnuté a uhradené. V základnom prevedení takéto skúšky zahŕňajú výlučne suché alebo vodné testy, bez oleja a bez špecifickej suroviny objednávateľa. Skúšky na reálnom produkte objednávateľa sa vykonávajú len pri súčasnom splnení podmienok: osobitná úhrada takýchto skúšok; poskytnutie vlastného materiálu objednávateľom; úhrada konštrukčných zmien spojených s prechodom na prácu s týmto produktom, ak sú potrebné.

 

12. Záruka a zodpovednosť za vady

12.1. Záručná doba je dvanásť (12) mesiacov. V prípade systémov v nepretržitej prevádzke je záručná doba šesť (6) mesiacov. Záručná doba začína plynúť okamihom prechodu nebezpečenstva škody na produkte na objednávateľa.

12.2. Objednávateľ je povinný písomne oznámiť dodávateľovi akúkoľvek vadu bez zbytočného odkladu po jej zistení.

12.3. Reklamácie sa musia podať písomne (čl. 19.1 VOP) so všetkými informáciami potrebnými na posúdenie nároku, vrátane fotografickej a videodokumentácie.

12.4. V prípade oprávnenej reklamácie dodávateľ odstráni vady bez zbytočného odkladu a objednávateľ mu to umožní.

12.5. Pôvodné vadné diely alebo materiály, ktoré boli vymenené, sa stávajú vlastníctvom dodávateľa.

12.6. Záručné opravy sa vykonávajú v sídle (závode) dodávateľa v Malackách. Objednávateľ je povinný na vlastné náklady a riziko doručiť reklamovaný produkt, jeho časť alebo diel do závodu dodávateľa a po oprave si ho prevziať. Dodávateľ znáša náklady na samotné odstránenie vád krytých zárukou vykonané v jeho závode. Náklady spojené s prepravou, colným konaním, dovoznými/vývoznými clami a daňami vzniknuté v súvislosti s prepravou produktu alebo dielov na záručnú opravu a späť znáša objednávateľ.

12.6a. Ak sa dodávateľ na základe osobitnej písomnej dohody výnimočne zaviaže vykonať odstránenie vady v priestoroch objednávateľa, objednávateľ znáša: (a) náklady na prepravu náhradných dielov a materiálov; (b) náklady na demontáž a opätovnú montáž; (c) cestovné, ubytovacie a stravovacie náklady personálu dodávateľa.

12.7. Objednávateľ nie je oprávnený uplatňovať práva zo zodpovednosti za vady, ak je v omeškaní s plnením svojich záväzkov voči dodávateľovi.

12.8. Záruka sa nevzťahuje na vady spôsobené: bežným opotrebovaním; nesprávnym používaním alebo chýbajúcou údržbou; neoprávnenými úpravami alebo opravami; vadnými komponentmi dodanými objednávateľom; spotrebnými dielmi, filtrami, tesneniami; nedodržaním návodu na použitie; preťažením; nevhodnými materiálmi; nesprávnymi energetickými parametrami; chemickými alebo elektrolytickými činidlami.

12.9. Záruka zaniká predčasne, ak objednávateľ alebo tretia osoba vykoná neoprávnené úpravy, alebo ak objednávateľ neumožní dodávateľovi včas odstrániť vadu.

12.10. Ustanovenia čl. 12.2 až 12.8 sa vzťahujú aj na akékoľvek iné nároky z dôvodu porušenia zmluvy dodávateľom.

12.11. Dodávateľ nezodpovedá za nepriamu škodu, následnú škodu, ušlý zisk ani stratu zmluvy.

12.12. Dodávateľ zaručuje, že predmet dodávky zodpovedá všetkým technickým špecifikáciám potvrdeným objednávateľom v cenovej ponuke. Všetky podmienky alebo záruky iné než opis, kvalita alebo vhodnosť na konkrétny účel sú vylúčené v najširšom rozsahu povolenom zákonom.

12.13. Ak sa vada týka komponentov výslovne požadovaných objednávateľom, zodpovednosť dodávateľa je obmedzená na rozsah zodpovednosti poskytnutej týmito subdodávateľmi.

12.14. Rady a odporúčania dodávateľa týkajúce sa používania predmetu dodávky nezaručujú vhodnosť na použitie s akýmkoľvek konkrétnym produktom objednávateľa, pokiaľ to nie je výslovne písomne dohodnuté.

12.15. Dodávateľ poskytuje pozáručný servis len na základe osobitnej žiadosti objednávateľa a za samostatne dohodnutú odplatu.

12.16. Objednávateľ nie je oprávnený postúpiť akékoľvek práva zo zodpovednosti za vady na inú osobu.

 

13. Ukončenie zmluvy

13.1. Vzhľadom na povahu zmluvy (kúpna zmluva / zmluva o dielo) zmluvu nemožno jednostranne vypovedať; inštitút výpovede sa neuplatňuje. Zmluvný vzťah možno ukončiť výlučne odstúpením od zmluvy, a to len v prípadoch výslovne predvídaných týmito VOP alebo kogentnými ustanoveniami Obchodného zákonníka. Odstúpenie musí byť písomné a je účinné dňom jeho doručenia druhej strane podľa čl. 19.1. Dôsledky odstúpenia sa riadia čl. 3.3, 5.3, 6.7, 13.2 a 13.3 podľa toho, ktorá strana a z akého dôvodu od zmluvy odstupuje.

13.2. Po úhrade (vrátane čiastočnej) je objednávateľ oprávnený písomne odstúpiť od zmluvy len v prípade, ak omeškanie dodávky zavinené dodávateľom presahuje 270 pracovných dní oproti dodacej lehote upravenej podľa čl. 9.5. Omeškanie spôsobené zmenou východiskových údajov, konaním objednávateľa alebo okolnosťami podľa čl. 9.5 sa do tejto lehoty nezapočítava. Pri takomto odstúpení je objednávateľ povinný nahradiť dodávateľovi skutočne vynaložené priame náklady do okamihu odstúpenia; ušlý zisk dodávateľa náhrade nepodlieha, keďže dôvodom je neplnenie zo strany dodávateľa.

13.3. Dodávateľ má právo zrušiť objednávku, ak sa tovar už nevyrába, ak je dodanie načas nemožné z dôvodu vyššej moci, alebo ak sa cena tovaru podstatne zmenila. Ak dodávateľ zruší objednávku a objednávateľ už zaplatil, táto suma bude vrátená.

 

14. Vylúčenie zodpovednosti

14.1. Nárok objednávateľa na náhradu škody v žiadnom prípade nezahŕňa: (a) následné škody vrátane straty zmluvy, ušlého zisku, cestovných a prepravných nákladov; (b) škodu na inom majetku objednávateľa alebo tretích osôb; (c) škody spôsobené úmyselne alebo z nedbanlivosti zamestnancami objednávateľa.

14.1a. V každom prípade celková súhrnná zodpovednosť dodávateľa voči objednávateľovi z titulu alebo v súvislosti so zmluvou, či už zo zmluvy, z deliktu alebo inak, neprekročí celkovú cenu zmluvy. Toto obmedzenie sa vzťahuje na všetky nároky súhrnne, nie na jednotlivý prípad.

14.2. Dodávateľ nezodpovedá za škodu na materiáli poskytnutom objednávateľom, ak je škoda dôsledkom vadnej povahy tohto materiálu.

14.3. Objednávateľ nahradí dodávateľovi všetky škody vyplývajúce z prípadných nárokov tretích osôb z dôvodu zodpovednosti za vadný produkt, pokiaľ objednávateľ umožní používanie produktu týmto tretím osobám.

 

15. Postih (regres)

15.1. Ak v dôsledku konania objednávateľa, jeho personálu, zástupcov alebo subjektov poverených plnením povinností objednávateľa vznikne škoda na majetku alebo osobách a z tohto dôvodu je voči dodávateľovi uplatnený nárok, dodávateľ má právo uplatniť postih voči objednávateľovi.

 

16. Montážne práce

16.1. Ak zmluva zahŕňa montáž v mieste objednávateľa, dodacie lehoty začnú plynúť až po tom, ako objednávateľ riadne pripraví montážne miesto a písomne to oznámi dodávateľovi. Ak miesto nie je pri príchode dodávateľa riadne pripravené, objednávateľ znáša všetky náklady zbytočnej cesty.

16.2. Objednávateľ je povinný zabezpečiť, aby jeho pracovníci poskytli montážnym pracovníkom dodávateľa všetku potrebnú súčinnosť a informácie.

16.3. Objednávateľ zabezpečí, aby všetky potrebné licencie a úradné povolenia na inštaláciu boli získané v čase inštalácie.

16.4. Pri montážnych prácach cena nezahŕňa: (a) terénne úpravy, vŕtanie, stavebné práce; (b) pripojenie na médiá; (c) zabezpečenie prostredia; (d) odvoz odpadu; (e) cestovné, ubytovanie a stravu zamestnancov dodávateľa.

16.5. Objednávateľ zabezpečí, aby dodávateľ mohol vykonať inštaláciu bez prerušenia, s prístupom k plynu, vode, elektrine, kúreniu, uzamykateľnému suchému skladovaciemu priestoru a požadovanému bezpečnostnému vybaveniu.

16.6. Objednávateľ znáša nebezpečenstvo škody spôsobenej stratou, požiarom alebo inou udalosťou na nástrojoch, zariadeniach a materiáloch dodávateľa počas montáže.

16.7. Objednávateľ je povinný uzavrieť primerané poistenie zodpovednosti podľa čl. 16.6 a na prvé požiadanie o tom predložiť doklad.

16.8. Ak objednávateľ nedodrží vyššie uvedené a spôsobí to omeškanie montáže, dodacia lehota počas obdobia omeškania neplynie.

16.9. Produkt vrátane montáže sa považuje za dodaný v okamihu, keď je objednávateľovi umožnené disponovať s riadne vykonaným produktom v mieste montáže; v tomto okamihu začína plynúť aj záručná doba.

 

17. Rozhodné právo a riešenie sporov

17.1. Akékoľvek spory medzi stranami sa budú prednostne riešiť vzájomnými rokovaniami. V prípade nedosiahnutia dohody budú spory podliehať právomoci súdov Slovenskej republiky, pričom miestne príslušným je Okresný súd Malacky (resp. súd vecne a miestne príslušný podľa sídla dodávateľa).

17.2. Zmluva a tieto VOP, vrátane akýchkoľvek otázok týkajúcich sa ich existencie, platnosti alebo výkladu, sa riadia právnym poriadkom Slovenskej republiky, najmä Obchodným zákonníkom. Použitie Dohovoru OSN o zmluvách o medzinárodnej kúpe tovaru (CISG, Viedenský dohovor 1980) sa týmto výslovne vylučuje.

17.3. Rozhodujúcim znením týchto VOP je slovenské znenie. Prípadné preklady do iných jazykov (vrátane anglického a ruského) slúžia len pre uľahčenie a v prípade rozporu má prednosť slovenské znenie.

 

18. Vyššia moc

18.1. Dodávateľ je oprávnený pozastaviť plnenie svojich záväzkov, ak mu v tom dočasne bránia okolnosti vyššej moci.

18.2. Vyššia moc zahŕňa okrem iného výpadok dodávok subdodávateľov alebo dopravcov, nepriaznivé poveternostné podmienky, zemetrasenia, požiar, výpadok dodávok energií, stratu, krádež alebo zničenie nástrojov alebo materiálov, blokády ciest, štrajky a dovozné alebo vývozné obmedzenia.

18.3. Ak prekážka vyššej moci trvá viac ako šesť mesiacov, obe strany budú oprávnené odstúpiť od zmluvy vo vzťahu k dotknutej časti plnenia; toto odstúpenie je jedným z prípadov predvídaných v čl. 13.1.

18.4. Ak sa v dôsledku vyššej moci plnenie stalo trvalo a úplne nemožným, ide o jeden z prípadov odstúpenia predvídaných v čl. 13.1; obe strany sú v takom prípade oprávnené odstúpiť od zmluvy vo vzťahu k dotknutej časti plnenia, postupom podľa čl. 19.1. Tým nie sú dotknuté ostatné dôsledky podľa čl. 18.5.

18.5. Žiadna zo strán nemá nárok na náhradu škody spôsobenej prerušením prác alebo odstúpením od zmluvy z dôvodu vyššej moci.

18a. Sankcie a kontrola vývozu

18a.1. Dodávateľ nie je povinný plniť zmluvu ani jej časť, ak by si plnenie vyžadovalo porušenie platných predpisov Európskej únie alebo iných medzinárodných predpisov o kontrole vývozu, obchodných sankcií alebo embargových opatrení (vrátane, najmä, nariadení Rady EÚ, rezolúcií Bezpečnostnej rady OSN alebo platnej vnútroštátnej legislatívy). V takom prípade dodávateľ bez zbytočného odkladu informuje objednávateľa a nezodpovedá za prípadné omeškania alebo neplnenie.

18a.2. Objednávateľ vyhlasuje a zaručuje, že nie je predmetom žiadnych sankcií a že predmet dodávky nebude použitý v rozpore s akýmikoľvek platnými predpismi o kontrole vývozu. Objednávateľ odškodní dodávateľa za akúkoľvek stratu, zodpovednosť alebo náklady vyplývajúce z porušenia tohto vyhlásenia.

18b. Ochrana osobných údajov

18b.1. Dodávateľ spracúva osobné údaje kontaktných osôb objednávateľa v rozsahu nevyhnutnom na uzavretie a plnenie zmluvy v súlade s Nariadením (EÚ) 2016/679 (GDPR) a príslušnými právnymi predpismi Slovenskej republiky. Podrobné informácie o spracúvaní osobných údajov sú uvedené v samostatnom dokumente „Zásady ochrany osobných údajov“ zverejnenom na internetovej stránke dodávateľa.

19. Doručovanie

19.1. Doručovanie dokumentov (inak ako elektronickou komunikáciou) znamená doručenie doporučenou poštou s doručenkou, kuriérom alebo osobne. Dokument sa považuje za doručený aj vtedy, ak strana odmietne jeho prevzatie, ak uplynie odberná lehota na pošte, alebo ak je vyznačená poznámka „adresát sa odsťahoval“ alebo podobná.

19.2. V prípade doručovania elektronickou komunikáciou sa dokument považuje za doručený v okamihu, keď bol zobrazený v e-mailovom kliente adresáta a potvrdený automatickým potvrdením o doručení.

 

Prehľad kľúčových podmienok

Podmienka Hodnota
Dodacia parita EXW Malacky, Slovensko (Incoterms 2020)
Platba 20 % záloha pri akceptácii / 80 % pred dodaním
Záruka 12 mesiacov (6 mes. pri nepretržitej prevádzke)
Rozhodné právo Právo SR — Obchodný zákonník; CISG vylúčený
Typ zmluvy § 409 (kúpna) / § 536 (o dielo) — podľa čl. 1.3
Právo na odstúpenie objedn. pri omeškaní dodávateľa > 270 prac. dní (čl. 13.2)
Úprava ceny pri raste nákladov > 8 % (čl. 5.3)
Rozhodujúce znenie slovenské

FTP Engineering s.r.o. · Pezinská 5104, 901 01 Malacky · IČO: 35977558